二两、石膏半斤。
这麻黄,需去节,其节若不去,会使药效过烈且易生他变。
杏仁需去皮尖,如此可减其毒性,更利药效发挥。
石膏需打碎成小块,以便更好地煎出药性。
甘草则切成小片即可。
接着,取一干净的药锅,将处理好的药材放入锅中。
先加入适量的水,以水没过药材两横指为宜。
浸泡约半个时辰,此乃让药材充分吸收水分,使药效更易煎出。
浸泡完毕后,先用武火,也就是大火,将水迅速煮沸。
待水沸后,转为文火,即小火慢慢煎煮。
在煎煮过程中,需不时搅拌,以防药材粘锅焦糊。
若有焦糊之象,则整锅药不可再用,因焦糊之药不仅药效全无,还可能产生毒性。
文火煎煮约半个时辰后,观察药汁的颜色和浓稠度。
这麻黄杏仁甘草石膏汤的药汁应为淡黄色,略显浓稠。
此时,可将药汁滤出至一干净的容器中。
若病人病情较重,可再加水重复煎煮一次,将两次所得药汁混合,分多次给病人服用。
需注意,此药应趁温服用,不可放凉,以免影响药效。”
在这抗疫的艰难时刻,麻黄杏仁甘草石膏汤宛如一盏希望之灯,照亮了对抗瘟疫的道路。
林羽深知这药方的重要性,在向众人讲解时,神色凝重地说道:“古之医者有云:‘用药如用兵,用医如用将。
’麻黄杏仁甘草石膏汤,便是我们对抗此次瘟疫的良将。
此汤出自医圣张仲景之《伤寒论》,历经千年传承,其价值犹如明珠璀璨。
孙思邈曾言:‘人命至重,有贵千金,一方济之,德逾于此。
’这麻黄杏仁甘草石膏汤,便是那可抵千金之方,能救众人之命。”
林羽继续说道:“药王孙思邈还讲过‘世有愚者,读方三年,便谓